ента новостей

17:04
Жителя Соснового Бора задержали за надругательство над подростком с инвалидностью
16:25
Мошенники скупают аккаунты в мессенджерах для своих схем
16:18
В Петербурге почтили память жертв теракта на станции метро «Технологический институт»
16:04
Петербуржцы выбрали идеального начальника: результаты опроса
15:54
Многодетные семьи в СПб получат поддержку по ипотеке
13:36
В Петербурге задержали нарколаборанта и двух закладчиков
13:00
На Институтском проспекте иномарка сбила двух девушек
12:35
В Петербурге пройдут матчи второго круга чемпионата России по регби на колясках
12:17
Пенсионер с проспекта Культуры отдал мошенникам более 16,5 млн рублей
11:55
Жителя Новгородской области задержали за убийство, совершенное в 2011 году
11:43
Во Всеволожске задержали подозреваемого в распространении детской порнографии
11:38
В Петербурге объявили вторую волну набора участников программы «Время героев»
11:30
В Мурино задержали подозреваемого в разбое с раскаленным утюгом
11:17
В Красногвардейском районе задержали поджигателя электросамокатов
11:10
В Невском районе задержали подозреваемого в поджоге автомашины на улице Шелгунова
10:56
В Приморском районе задержали ранее судимого наркоразносчика
09:59
В Адмиралтейском районе задержали наркосбытчицу
09:50
В Петербурге зафиксирован рост цен на корюшку
09:38
На Индустриальном проспекте иномарка сбила 12-летнюю девочку
09:38
СПб потратит 37 миллионов на рекламу для привлечения туристов
00:56
СКА в овертайме проиграл московскому «Динамо» четвёртый матч серии плей-офф: теперь права на ошибку нет
16:51
На КАД между развязками с Софийской улицей и Московским шоссе перекроют одну полосу движения
16:05
В Петербурге вручили награды Министерства спорта России и Правительства города
13:52
В Ленобласти мужчина погиб опрокинувшись на квадроцикле
13:16
В Петербурге поймали уроженца Брянской области, подозреваемого в обмане на 3,8 млн рублей
12:36
Выставка «Автопортрет во времени и в пространстве»
12:32
В МВД РФ предупредили о схеме обмана пенсионеров под предлогом перерасчета трудового стажа
12:26
В Петербурге раскрыли убийство 14-летней давности
11:52
В Ленобласти стартовал приём документов в 1-е классы
11:10
В музейно-выставочном центре «Россия – Моя история» пройдут авторские экскурсии с ветераном СВО
Все новости
Питерец.ру » Статьи » Статьи о разном » Раздел 04 » Как определить качество перевода?

Как определить качество перевода?

Фото:
Freepik
Качество переведенного текста можно определить по наличию ошибок, перегруженных фраз, недостоверному переносу культурных и лингвистических особенностей исходного материала. Для проверки рекомендуется

Качественный перевод одинаково важен и при заключении договоров, и при работе с научной или медицинской литературой. Для получения корректного результата обращаются в специализированные фирмы, такие как techperevod-nch.ru, l-academy.online, primeveda.com. Однако при первом сотрудничестве с любым специалистом рекомендуется проверять его работу. Актуальным становится вопрос, как проверить переведенный текст, особенно при незнании искомого языка.

На что обратить внимание?

При проверке перевода обращают внимание на следующие факторы:

  • неподходящие фразы и словосочетания – к таковым относят перенасыщенные речевые обороты, что часто проявляется на фоне непонимания устойчивых выражений на языке оригинала;
  • орфографические и пунктуационные ошибки – могут возникать как из-за небрежности переводчика, так и из-за невнимательности редактора, в обоих случаях текст не может считаться качественным;
  • культурная адаптация – в каждом языке имеются свои особенности, отражающие культуру соответствующего этноса, попытка дословно перевести текст должна сопровождаться соответствующим пояснением, в ряде случаев прибегают к поиску аналогов.

Для людей, знакомых с языком оригинала, важным показателем становится перенос устойчивых выражений и цитат. Если они переведены некорректно и теряют свой смысл и значение, стоит поискать другого переводчика.

При незнании языка, проверить качество можно следующими способами:

  • привлечь человека, хорошо владеющего двумя языками и понимающего специфику использования различных выражений;
  • нанять другого переводчика и сравнить результаты двух работ;
  • заказать обратный перевод и сравнить результат с оригиналом.

Для специализированных текстов проверка требует более серьезного подхода. К ним относят научные, медицинские, юридические и другие тексты, информация в которых должна быть точной, не допускающей двоякого толкования. К работе с такими текстами должен привлекаться специалист с соответствующим профильным образованием. Проверить результат можно через привлечение такого же специалиста, если у него возникают сложности при прочтении полученной работы, то с переводом есть проблемы.

Требования к переводчику

Для получения качественного перевода специалист должен обладать следующими качествами:

  • идеальное владение языком с пониманием всех культурных особенностей;
  • профильное образование в соответствующей тематике;
  • заинтересованность в результате.

Обращают внимание и на дополнительные возможности. При наличии команды специалистов можно рассчитывать на более качественную проверку текста и исключение ошибок.

Добавьте комментарий

Войти через

Похожие публикации

Наверх