ента новостей

20:23
В Петербурге набирать чиновников на работу будут с помощью искуственного интелекта
20:16
На трассе Р-21 «Кола» будет ограниченна пропускная способность
20:12
Спектакль «Семья в подарок» в театре-фестивале «Балтийский дом»
20:09
На КАД между развязками с Софийской улицей и Московским шоссе перекроют одну полосу движения
12:54
На развязке КАД с Московским шоссе на двадцать дней полностью перекроют два съезда
12:46
В Выборге задержали местного жителя, напавшего на прохожего
12:14
В Петербурге задержан дроп, обманувший пенсионерку из Невского района
12:10
Полицейские задержали троих жителей Самарской области за аферы в Сети
10:53
В Петербурге задержали мужчину, стрелявшего из ружья в подъезде
10:47
В Петербурге бездомный напал на женщину с садовыми ножницами
10:42
Казачьим обществам Петербурга предоставят субсидии на проведение мероприятий
10:28
В центре Петербурга вводится ограничение движения транспорта
10:23
В Петербурге полицейские в час пик быстро доставили задыхающегося младенца в больницу
21:34
Разводку Ладожского моста перенесли из-за сильного ветра
21:18
В Петербурге стартует ежегодный период разводки мостов
21:10
Выставка «Воинская слава - глазами художника»
13:06
В Петербурге задержали подозреваемого в поножовщине на почве ревности
12:59
В Петербурге задержали «помощницу» мошенников, забравшую у пенсионерки деньги
12:54
В Петербурге задержали организатора интернет-магазина по продаже наркотиков
12:48
В Петербурге задержали соучастника мошенников, обманувших пенсионерку
12:35
Полицейские задержали двоих молодых людей подозреваемых в мошенничестве с банковскими картами
12:09
В Петербурге задержали подозреваемого в организации незаконной миграции
12:05
В Петербурге задержали подозреваемую в мошенничестве с недвижимостью
11:59
В центре Петербурга задержали любителя пострелять из окна из пневматики
21:00
Выставка картин Александра Александровича Попова
20:58
В Петербурге пройдут авторские вечера Эдварда Радзинского
20:55
На КАД опракинулся грузовик и рассыпал груз по проезжей части съезда
20:45
В Петербурге стартовал пятый Всероссийский спортивный марафон «Сила России»
16:40
В Петербурге задержали женщину, зарезавшую бывшего супруга
16:32
В Петербурге в массовом ДТП пострадали четыре пассажирки автобуса
Все новости
Питерец.ру » Статьи » Бизнес, бренды, финансы » Как стать хорошим переводчиком

Как стать хорошим переводчиком

Фото:
dialogmos.ru
Работа переводчиком требует высокой квалификации, приносит значительную прибыль

Работа переводчиком требует высокой квалификации, приносит значительную прибыль и большое удовольствие. Опытный переводчик Ланна Кастеллан описывает свой переводческий путь так: "В основе нашей профессии лежат знания и опыт. Именно профессия переводчика требует длительного периода обучения, чем любая другая. Только в тридцать можно назвать себя переводчиком, только в пятьдесят наступает расцвет вашей переводческой карьеры".

Первая ступень в карьере переводчика - период обучения - это время, когда нужно инвестировать в себя, набираясь знаний и жизненного опыта. Например: дедушки и бабушки разных национальностей, хорошая школа, где человек учится читать, писать, говорить, переводить на родном языке и любить его. Затем много путешествий, новых друзей. Далее - опять обучение, но не на языковой специальности, а на какой-то технической или экономической. До 30 лет - жизнь в странах, языками которых человек владеет, работа в отрасли промышленности или экономики, отнюдь не в области, связанной с языками.

Создание семьис женщиной или мужчиной обязательно из другой страны, воспитание детей. Только теперь можно идти учиться на переводчика, некоторое время работы в офисе, и только потом решение стать фрилансером.

И вот, уже 40 лет, а жизнь только начинается.Это очень трудный путь. И не все родные его поддержат.

Но можно стать хорошим переводчиком, даже если не прислушиваться к суровым установкам Ланны. И в этом помогут некоторые советы:

-любить язык, особо родной, и не прекращать ее учить;

-учиться правильно писать;

-расширять пассивный словарный запас и изучать культуру;

-перекладывать только на родном языке;

-выбрать специализацию, изучать ее и быть готовым постоянно совершенствовать знания в ней;

-читать книги, газеты, блоги, журналы, рекламные объявления, упаковки из-под хлопьев ...;

-посещать тренинги, семинары и конференции по специализации - слушать специалистов, запоминать, что и как они говорят, их стиль речи, даже жаргон, но не пытаться пользоваться им в повседневном общении;

-быть в курсе событий;

-совершенствовать компьютерную грамотность;

-постоянно совершенствовать переводческие навыки;

-вслушиваться в то, что пишется (некоторые писатели и переводчики читают вслух написанное или переведенный текст), потому что каждая речь имеет свой ритм, и если текст звучит неестественно, изменить порядок слов, а не только то или иное слово;

-пользоваться программой проверки орфографии;

-спрашивайте себя, имеет переведенный текст смысл, потому что, если даже на секунду прекращается чтение и возникает мысль "О чем здесь идет речь на самом деле?", это означает, что имеет место ошибка;

-писать четко и понятно, писать предложения и абзацы такой длины, что соответствует нормам языка перевода;

-сообщать заказчику об ошибках в тексте, опечатках или непонятные слова, найденные в тексте оригинала.

Яндек.Дзен

Добавьте комментарий

Войти через

Похожие публикации

Наверх