ента новостей

21:38
В Петербурге прошел самый грандиозный в мире выпускной – «Алые паруса»
11:34
В Петербурге задержали мужчину, угрожавшего ножом женщине в парке на Московском проспекте
11:20
В Лужском районе пьяный водитель на иномарке насмерть сбил мужчину
11:08
В Ленобласти в ДТП пострадали двое подростков на питбайке
10:53
В Петербурге задержали стрелка из пневматики во дворе дома на проспекте Большевиков
13:56
«Алые паруса» в новом анимационном измерении: премьера Пятого канала
11:52
В Невском райроне в ДТП погиб мотоциклист
11:37
В Петербурге задержали пенсионерку за поджог домиков для кошек
11:32
В Петербурге задержали рецидивиста, укравшего деньги из квартиры
11:23
В Сестрорецке задержали вандала, разбившего остановку общественного транспорта
11:18
В Венесуэле произошло два мощнейших землетрясений
10:57
В Академии танца Бориса Эйфмана состоялся выпускной концерт
10:48
В Петербурге задержан администратор сим-боксов
10:34
В Петербурге будут судить пособника дистанционных мошенников
11:46
В Гатчине задержали дропа из Шушар за обман пенсионерки
11:21
В Киришах задержали грабительницу, вырвавшую серьгу из уха пенсионерки
11:16
В Петербурге задержали курьера мошенников, убедивших подростка отдать семейные ценности
11:12
В Калининском районе поймали подозреваемого в грабеже из магазина
11:08
В Металлстрое юноша ударил мужчину бутылкой по голове
09:55
В Полюстровском парке заложен камень будущего памятника святым новомученикам юристам Петроградским
09:43
В Петербурге поймали пособника мошенников с сотнями SIM-карт и наркотиками
21:04
Поезд в будущее и корабль мечты: чем удивит сцена «Алых парусов-2026»
10:30
В Петербурге курьера мошенников изобличили в обмане еще одного петербуржца
10:26
В Петербурге задержали подозреваемого в краже ювелирных изделий на миллион рублей
10:23
В Фонтанном Доме для посетителей открылась отреставрированная лестница
10:11
В Ленобласти полицейские изобличили двоих мужчин в производстве и попытке сбыта более 26 кг психостимулятора
21:03
Выставка южнокорейского художника Хван Сонтхэ «В доме моем светло»
20:59
Колокол Памяти в Московском парке Победы будет звучать для погибших и для живых
20:44
Выставка «Живая материя»
20:41
Петербургское «Динамо» на выезде обыграло «Иркутск» – 4:0
Все новости
Питерец.ру » Статьи » Образование, обучение » Иностранные языки » Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Фото:
PiXABAY
Расскажем о различиях в преподавательской и переводческой деятельности, о возможности совмещать репетиторство и работу устным или письменным переводчиком.

Многие выпускники вузов, получившие образование по специальности “перевод и переводоведение” или “лингвистика”, задумываются о том, кем работать после окончания альма-матер. Влиться в переводческую деятельность сложно без портфолио, рекомендаций и опыта. Заняться же репетиторством еще в университете значительно проще, это факт. Как же определиться с видом деятельности, расскажем далее.

Совмещаем перевод и преподавание

В одном любопытном интервью на сайте питерского бюро переводов практикующий устный переводчик поделился мнением насчет совмещения преподавания и переводческого ремесла. По словам специалиста, в регионах устный перевод не так востребован, как в столицах, из-за чего приходится находить новые пути заработка, в том числе зарабатывать на преподавании, репетиторстве.

Давать частные уроки многие студенты начинают задолго до выпуска, т. к. на это действительно есть спрос, а цены на урок от будущего выпускника ниже - людям выгоднее заниматься со студентами, чем с состоявшимися преподавателями. Не всегда заказчики занятий по иностранному языку смотрят на опыт, уровень образования или любые другие подтверждения квалификации специалиста. Поэтому препятствий к началу этой деятельности меньше.

По-другому дело обстоит с переводом. Стать, например, устным переводчиком тяжелее, как минимум морально. Выпускник чувствует большую ответственность, боится даже попробовать себя на таком поприще. К тому же не каждое бюро готово взять к себе неопытного переводчика.

Преподавание – это призвание

Нельзя сказать, что опыт крайне необходим только в переводе. Хороший преподаватель формируется не сразу, более того, к этому должна быть определенная предрасположенность, связанная с развитием таких качеств характера, как терпение и толерантность, внимательность к деталям, умение расположить к себе учеников – харизма, умение заинтересовать.

Из-за нехватки некоторых качеств многие репетиторы все-таки отказываются от этой деятельности. При качественной подготовке к занятию, которая занимает много времени, преподаватель сталкивается с учениками, у которых нет мотивации и желания заниматься языком. Пробудить у учащихся интерес, увлечь предметом в такой ситуации жизненно необходимо, а если репетитор или преподаватель этого сделать не может, такие занятия вгоняют его в депрессию…

Хочу работать переводчиком

Поработав преподавателями, часть специалистов пробуют себя в письменном переводе. Работу находят либо в бюро, либо на биржах, где непосредственного контакта с людьми в процессе работы меньше. Это оказывается преимуществом для одних и неприятной издержкой производства для других. Да, в письменном переводе больше взаимодействия происходит с компьютером, cat-программами, словарями. Кому-то становится скучно и тяжело находиться в изоляции (по большей части это касается фрилансеров), но в этом есть некоторая свобода, в том числе и в формировании графика работы.

Другой путь — устный перевод, здесь общения предостаточно. Но у многих переводчиков возникает новый стресс из-за большой ответственность во время «публичного выступления» перед участниками переговоров или конференций при последовательном переводе и сильное напряжение от концентрации внимания во время синхронного перевода. Еще один нюанс, о котором уже шла речь, трудно найти стабильный заработок, работая только устным переводчиком в маленьком городке, куда редко заезжают иностранцы. В любом случае каждому выпускнику придется сделать тот или иной выбор в профессии.

Если вы решите заняться устным переводом, обязательно ознакомьтесь с информацией о нюансах работы синхронного и последовательного переводчиков (можно прочитать здесь).

Яндек.Дзен

Добавьте комментарий

Войти через

Похожие публикации

Наверх