Пн, 31 марта 2025

ента новостей

19:25
Мультимедийный концерт «Вивальди Live»
19:22
В Петербурге началась работа над созданием скульптуры в честь участников СВО
17:31
Волейбольная «Ленинградка» в трёх партиях победила калининградский «Локомотив» в третьем матче полуфинала Суперлиги, у Гарелик – 19 очков
17:16
«Мегафон» опроверг информацию об утечке данных
16:25
В Петербурге состоится первенство России по спортивной гимнастике
15:30
Лидер ультраправых Марин Ле Пен отстранена от участия в президентской гонке
15:04
Новая схема мошенников: замена счетчиков оборачивается кражей средств
14:40
Фотовыставка «Освобождение. Путь к Победе. Восстановление Европы»
14:11
Выставка Андреа Беллузо «Icona Italiana»
14:06
На КАД между развязками с Мурманским шоссе и Октябрьской набережной перекроют одну полосу
11:03
Молодые исследователи и бизнесмены могут побороться за премию
10:56
В Приморском районе иномарка сбила 12-летнего мальчика
10:03
Почему возникают пылевые бури, и как решить проблему?
09:45
На проспекте Космонавтов таксист-нелегал спровоцировал массовое ДТП
09:39
Rönesans продал свои активы в Петербурге
09:30
В Волхове мужчина выстрелил из ружья в соседскую собаку
09:20
В Ленинградском зоопарке рассказали о причинах отсутствия слонов и бегемотов
08:45
На КАД между развязками с Пискаревским проспектом и дорогой Петербург-Матокса перекроют одну полосу
20:05
В Пушкине столкнулись два пассажирских автобуса
00:39
Никита Гусев стал автором победной шайбы московского «Динамо» в ворота СКА: счёт матча – 2:1ОТ в пользу команды Алексея Кудашова
16:38
В Петербурге стартовали юношеские соревнования по дзюдо «Кубок Губернатора Санкт-Петербурга»
10:48
Балет «Жизель» на сцене Эрмитажного театра
10:44
В Петергофе мужчина с пистолетом требовал бесплатную шаверму
10:40
На улице Коллонтай стреляли по окнам детского Центра
10:32
В СПб возобновляются водные прогулки
10:20
Рост числа частных школ в Петербурге: тенденции и перспективы
10:07
Беглов о страшном землетрясении
09:47
Сбер начнет доставлять карты на дом
02:13
22-й тур чемпионата РПЛ начался с разгромного поражения «Локомотива» в матче с «Крыльями Советов» со счётом 1:5
22:19
В Ленобласти «Уаз Патриот» вылетел с трассы. Водитель погиб
Все новости
Питерец.ру » Статьи » Образование, обучение » Иностранные языки » Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Фото:
PiXABAY
Расскажем о различиях в преподавательской и переводческой деятельности, о возможности совмещать репетиторство и работу устным или письменным переводчиком.

Многие выпускники вузов, получившие образование по специальности “перевод и переводоведение” или “лингвистика”, задумываются о том, кем работать после окончания альма-матер. Влиться в переводческую деятельность сложно без портфолио, рекомендаций и опыта. Заняться же репетиторством еще в университете значительно проще, это факт. Как же определиться с видом деятельности, расскажем далее.

Совмещаем перевод и преподавание

В одном любопытном интервью на сайте питерского бюро переводов практикующий устный переводчик поделился мнением насчет совмещения преподавания и переводческого ремесла. По словам специалиста, в регионах устный перевод не так востребован, как в столицах, из-за чего приходится находить новые пути заработка, в том числе зарабатывать на преподавании, репетиторстве.

Давать частные уроки многие студенты начинают задолго до выпуска, т. к. на это действительно есть спрос, а цены на урок от будущего выпускника ниже - людям выгоднее заниматься со студентами, чем с состоявшимися преподавателями. Не всегда заказчики занятий по иностранному языку смотрят на опыт, уровень образования или любые другие подтверждения квалификации специалиста. Поэтому препятствий к началу этой деятельности меньше.

По-другому дело обстоит с переводом. Стать, например, устным переводчиком тяжелее, как минимум морально. Выпускник чувствует большую ответственность, боится даже попробовать себя на таком поприще. К тому же не каждое бюро готово взять к себе неопытного переводчика.

Преподавание – это призвание

Нельзя сказать, что опыт крайне необходим только в переводе. Хороший преподаватель формируется не сразу, более того, к этому должна быть определенная предрасположенность, связанная с развитием таких качеств характера, как терпение и толерантность, внимательность к деталям, умение расположить к себе учеников – харизма, умение заинтересовать.

Из-за нехватки некоторых качеств многие репетиторы все-таки отказываются от этой деятельности. При качественной подготовке к занятию, которая занимает много времени, преподаватель сталкивается с учениками, у которых нет мотивации и желания заниматься языком. Пробудить у учащихся интерес, увлечь предметом в такой ситуации жизненно необходимо, а если репетитор или преподаватель этого сделать не может, такие занятия вгоняют его в депрессию…

Хочу работать переводчиком

Поработав преподавателями, часть специалистов пробуют себя в письменном переводе. Работу находят либо в бюро, либо на биржах, где непосредственного контакта с людьми в процессе работы меньше. Это оказывается преимуществом для одних и неприятной издержкой производства для других. Да, в письменном переводе больше взаимодействия происходит с компьютером, cat-программами, словарями. Кому-то становится скучно и тяжело находиться в изоляции (по большей части это касается фрилансеров), но в этом есть некоторая свобода, в том числе и в формировании графика работы.

Другой путь — устный перевод, здесь общения предостаточно. Но у многих переводчиков возникает новый стресс из-за большой ответственность во время «публичного выступления» перед участниками переговоров или конференций при последовательном переводе и сильное напряжение от концентрации внимания во время синхронного перевода. Еще один нюанс, о котором уже шла речь, трудно найти стабильный заработок, работая только устным переводчиком в маленьком городке, куда редко заезжают иностранцы. В любом случае каждому выпускнику придется сделать тот или иной выбор в профессии.

Если вы решите заняться устным переводом, обязательно ознакомьтесь с информацией о нюансах работы синхронного и последовательного переводчиков (можно прочитать здесь).

Добавьте комментарий

Войти через

Похожие публикации

Наверх