ента новостей

14:49
В Петроградском районе в ДТП с каршеринговым автомобилем и мотоциклом пострадал пешеход
14:43
В Невском районе поймали подозреваемых в грабеже в Клочковом переулке
14:41
В Петербурге поймали подозреваемую в мошенничестве в отношении пенсионера
14:37
В Петербурге поймали мужчину, подозреваемого в угоне и краже из квартиры
14:34
В Петербурге задержали подозреваемого в угоне автомобиля с улицы Ивана Черных
12:51
В Петербурге раскрыто дерзкое разбойное нападение на пожилых супругов
12:03
Разводку Ладожского моста для брига «Россия» перенесли
11:34
Госавтоинспекция МВД России отмечает 89 лет со дня образования
11:29
В Петербурге прошли соревнования по академической гребле «Золотые вёсла»
11:22
В Ленобласти на трассе "Нева" в ДТП пострадали два человека
10:27
Врачи Петербурга: рост зарплаты не решает всех проблем
10:15
В Ленобласти начинается предвыборная кампания
09:59
Собакам нужны пляжи?
09:51
Самокатчики часто нарушают ПДД
02:23
Петербургская шахматистка Анастасия Боднарук по итогам 6-го тура Высшей лиги входит в лидирующую пятёрку вместе с Ковалевской, Потаповой, Войт и Гольцевой
01:34
В 6-м туре Высшей лиги петербургский гроссмейстер Сергей Лобанов получил мат слоном и конём на 159-м ходу, а лидируют Захарцов, Ильюшенок и Понкратов, у которых по 4,5 очка
21:10
Андрей Рублёв и Карен Хачанов пробились в 3-й круг Уимблдона, а темой всеобщего обсуждения стал «звездопад»: вылетели Александр Зверев и Кори Гауфф
17:24
Фестиваль «Окна открой!» – 2025
17:08
Федеральную трассу «Кола» в Ленобласти полностью перекроют на два часа
12:51
В Петербурге определены лауреаты Молодёжной премии Санкт‑Петербурга
12:41
Гостями Бала медалистов стали выпускники из Мариуполя и кубинские школьники
12:33
В Петербурге задержали 16-летнего подозреваемого в мошенничестве в отношении пенсионера
12:29
В Ленобласти ищут стрелка по окнам в деревне Торошковичи
12:20
В Госдуму внесен законопроект об усилении уголовной ответственности для иноагентов
12:11
Бизнесмена из Петербурга уличили в мошенничестве на 46 млн рублей
10:22
VI Международный Кинофестиваль духовно-нравственного кино «ПОД ПОКРОВОМ БОЖИЕЙ МАТЕРИ ТИХВИНСКАЯ»
10:15
Мигранты продолжат работать в такси
10:05
В Петербурге подросток в кафе угрожал мужчине игрушечным пистолетом
09:54
В Петербурге оперативники при обыске по делу о мошенничестве изъяли мефедрон
09:50
Беспилотный транспорт в Ленобласти: готовится тестирование
Все новости
Питерец.ру » Статьи » Образование, обучение » Иностранные языки » Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Преподавание и перевод: на чем остановить выбор?

Фото:
PiXABAY
Расскажем о различиях в преподавательской и переводческой деятельности, о возможности совмещать репетиторство и работу устным или письменным переводчиком.

Многие выпускники вузов, получившие образование по специальности “перевод и переводоведение” или “лингвистика”, задумываются о том, кем работать после окончания альма-матер. Влиться в переводческую деятельность сложно без портфолио, рекомендаций и опыта. Заняться же репетиторством еще в университете значительно проще, это факт. Как же определиться с видом деятельности, расскажем далее.

Совмещаем перевод и преподавание

В одном любопытном интервью на сайте питерского бюро переводов практикующий устный переводчик поделился мнением насчет совмещения преподавания и переводческого ремесла. По словам специалиста, в регионах устный перевод не так востребован, как в столицах, из-за чего приходится находить новые пути заработка, в том числе зарабатывать на преподавании, репетиторстве.

Давать частные уроки многие студенты начинают задолго до выпуска, т. к. на это действительно есть спрос, а цены на урок от будущего выпускника ниже - людям выгоднее заниматься со студентами, чем с состоявшимися преподавателями. Не всегда заказчики занятий по иностранному языку смотрят на опыт, уровень образования или любые другие подтверждения квалификации специалиста. Поэтому препятствий к началу этой деятельности меньше.

По-другому дело обстоит с переводом. Стать, например, устным переводчиком тяжелее, как минимум морально. Выпускник чувствует большую ответственность, боится даже попробовать себя на таком поприще. К тому же не каждое бюро готово взять к себе неопытного переводчика.

Преподавание – это призвание

Нельзя сказать, что опыт крайне необходим только в переводе. Хороший преподаватель формируется не сразу, более того, к этому должна быть определенная предрасположенность, связанная с развитием таких качеств характера, как терпение и толерантность, внимательность к деталям, умение расположить к себе учеников – харизма, умение заинтересовать.

Из-за нехватки некоторых качеств многие репетиторы все-таки отказываются от этой деятельности. При качественной подготовке к занятию, которая занимает много времени, преподаватель сталкивается с учениками, у которых нет мотивации и желания заниматься языком. Пробудить у учащихся интерес, увлечь предметом в такой ситуации жизненно необходимо, а если репетитор или преподаватель этого сделать не может, такие занятия вгоняют его в депрессию…

Хочу работать переводчиком

Поработав преподавателями, часть специалистов пробуют себя в письменном переводе. Работу находят либо в бюро, либо на биржах, где непосредственного контакта с людьми в процессе работы меньше. Это оказывается преимуществом для одних и неприятной издержкой производства для других. Да, в письменном переводе больше взаимодействия происходит с компьютером, cat-программами, словарями. Кому-то становится скучно и тяжело находиться в изоляции (по большей части это касается фрилансеров), но в этом есть некоторая свобода, в том числе и в формировании графика работы.

Другой путь — устный перевод, здесь общения предостаточно. Но у многих переводчиков возникает новый стресс из-за большой ответственность во время «публичного выступления» перед участниками переговоров или конференций при последовательном переводе и сильное напряжение от концентрации внимания во время синхронного перевода. Еще один нюанс, о котором уже шла речь, трудно найти стабильный заработок, работая только устным переводчиком в маленьком городке, куда редко заезжают иностранцы. В любом случае каждому выпускнику придется сделать тот или иной выбор в профессии.

Если вы решите заняться устным переводом, обязательно ознакомьтесь с информацией о нюансах работы синхронного и последовательного переводчиков (можно прочитать здесь).

Добавьте комментарий

Войти через

Похожие публикации

Наверх